「小学英语谚语」Beware of a silent dog and still water.提防不吠的犬,小心平静的水。

Beware of a silent dog and still water.提防不吠的犬,小心平静的水。

这谚语的第一句以狗作比喻,意思是不吠的狗,看起来不凶,但往往会趁人不备时突然咬人,所以另有一句同义谚语是:

Dumb dogs are dangerous.

哑巴狗最危险。(比喻阴险小人)

其反义语为:

Barking dogs seldom bite.

爱叫的狗不咬人;咬人的狗不露齿。

第二句用了“水”作比喻。根据自然现象,没有声响而缓缓流的水,一般很深,容易淹死人。中国成语所谓“笑里藏刀”、“笑面虎”,都是说一些人表面尽管和善,心地却很毒辣。相反,表里一致的人,即使是坏人,危险性也较小。这可参阅另一条谚语:Curst cows have curt horns.(77)。

本谚语用still water比喻一种不露声色的坏人,是贬义的。但也有把still water或smooth water比作虽有真才实学,但不好表现的人,那是褒义。这可参阅另一条谚语:Smooth water runs deep.

相关推荐文章:「小学英语谚语」A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手可值两鸟在林。 A bird in the hand is worth two in the…「小学英语谚语」Who repairs not his gutters repairs his whole house.不修檐沟,就得修全屋。 Who repairs not his gutters repairs his whole house.不修檐沟,就得修全屋。 谚语指出及时快速的措施可以避免以后的麻烦。同样意思的还有:…「小学英语谚语」What\’s yours is mine, and what\’s mine is my own.你的是我的,我的还是我的。 What\’s yours is mine, and what\’s mine is my own.你的是我的,我的还是我的。…「小学英语谚语」What is a workman without his tools!工匠怎能没有工具! What is a workman without his tools!工匠怎能没有工具! 这句谚语是一句修辞法反问句,是不需回答的,故称无疑而问。如果直接地说,就是“工匠不能没有工具。” 工具是工作的必要条件,所以这里也可引申到其他条件。第二次世界大战时,英国首相邱吉尔(Winston Churchill)曾对美国人说:“Give…「小学英语谚语」Truth will prevail.真理必胜。 Truth will prevail.真理必胜。 句中的prevail,相当于win即“取胜”、“获胜”。此句也可译作“事实胜于雄辩”。 关于真理的谚语还有: Truth fears no trial. 真理不怕考验。…

未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」Beware of a silent dog and still water.提防不吠的犬,小心平静的水。

赞 (0)