「小学英语谚语」As well be hanged for a sheep as a lamb.偷小偷大一样是贼。

As well be hanged for a sheep as a lamb.偷小偷大一样是贼。

这句谚语有倒装成分,也有省略成分,完整的讲法是:To be hanged for a sheep is as well as for a lamb.意思是不论犯了大罪或小罪,都要受同样惩罚。从正面来看,这是要纠正世人不要以为偷价值较低的物件,就不算是偷的误解。英国旧法律曾制定偷羊者,不论大小一律处绞刑,所以就留下这样一条谚语。

近代美国小说家德莱塞(Dreiser)在他的小说The Financier中也曾引用这谚语:

“If you are wise, George, you\’ll go to your office and write me your check for three hundred thousand dollars, you can\’t be hung any more for a sheep than you can for a lamb.”

显而易见,此谚在这里是作为贬义引用,颇有中国谚语“一不做,二不休”的意味,其义相当于另一条谚语的意思:

In for a penny, in for a pound.

既然干了就干到底。

相关推荐文章:「小学英语谚语」A friend to everybody is a friend to nobody.滥交无真友。 A friend to everybody is a friend to nobody.滥交无真友。 此谚语的意思是与每个人都交朋友,看似朋友很多,但滥交朋友就不一定能交到真正的好朋友,没有好朋友就等于没有朋友。…「小学英语谚语」A man that breaks his word bids others to be false to him.对人不守信,无异叫别人也对你不守信。 A man that breaks his word bids others to be…「小学英语谚语」A tall tree catches the wind.树大招风。 A tall tree catches the wind.树大招风。 树与风的关系,本来“风”是主动的,“树”是被动的,但这句谚语却把两者关系颠倒过来,catch在此用得十分生动,好像树是主动去“招”(catch)风似的。如果改用一个普通的说法:The wind blows down…「小学英语谚语」Advice when most needed is least heeded.最宝贵的忠告往往被忽视。 Advice when most needed is least heeded.最宝贵的忠告往往被忽视。 句中的most needed和least headed意义相反而结构和音韵则相同,成为鲜明的对比,这种修辞方法在谚语中常见。…「小学英语谚语」All one\’s geese are swans.把自己的鹅都说成天鹅。 All one\’s geese are swans.把自己的鹅都说成天鹅。 在英美习俗中,geese一词含贬义,意思是“笨蛋”,而swan一般都认为是一种高贵而美丽的鸟。所以这谚语用goose与swan对比两种事物,指凡是自己的东西,即使实在并不好也认为是好的。 此句为了写得简洁,省略了一些词。完整的说法是:Everyone thinks his own…

未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」As well be hanged for a sheep as a lamb.偷小偷大一样是贼。

赞 (0)