子路曾皙冉有公西华侍坐

子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译

子路、曾晢、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:”不要由于我比你们年长一些的,就不敢在我面前说话了。你们常常说:’人家不了解我呀!’假设有人了解你们,(请你们从政),那么你们选用什么办法呢?”子路匆促答复道:”(一个具有)千辆战车的中等国家,夹处在几个大国之间,别国把战役强加给它,上天又在兵灾之后降给它饥馑之灾,假设让我来管理这个国家,比及过了三年,能够使公民个个都有勇气,并且知道做人的道理。”

孔夫子轻轻地笑了。(又问):”求,你怎样样?”

(冉求)答复说:”一个纵横六七十里或五六十里的小国,假设让我来管理这个国家,比及过了三年,能够让这个国家的大众充足。至于怎样搞好礼乐只能等候贤人正人来干。”

(孔子又问西华):”赤,你的志趣怎样?”

(公西华)答复说:”我不敢说我能够做好某件工作,但是我乐意学着做好某件事。不论是诸候祭祀先人的事,也不论是诸候会盟、朝见皇帝的事,我希望能穿戴礼衣,戴着弁冕,做一个作赞礼和司仪的人。”

(孔子又问曾晢):”点,你的志趣怎样样呢?”

曾晢弹瑟的声响渐渐弱了下来,”铿”地一声停了。他把瑟放下,挺腰直跪,答复孔子说:”我的志趣跟他们三位说的不同。”

孔子问道:”有什么阻碍?不过成是各人谈谈自己的志趣啊!”曾晢答复说:”暮春的时分,夹衣现已穿得住了。我乐意和五六个成年男人,六七个少年。在沂水中洗澡。在舞雩台上吹吹风,然后唱着歌回家。”

孔子长叹了一口气,说道:”我拥护曾晢的志趣啊!”

子路、冉求、公西华三个人都出去了,曾晢留在后边。曾晢说:”他们三位的话怎样样?”

孔子说:”只不过是各自谈谈志趣算了。”

曾晢说:”教师为什么要笑仲由呢?”

孔子说:”治国要用礼,可他出语不推让,所以我要笑他。莫非莫非冉求所讲的就不是国家吗?哪里见得纵横六七十里或五六十里就不是国家呢?公西赤所讲的不是国家吗?有自己的宗庙,有同别国的盟会,不是诸侯国家又是什么呢?假设公西赤只能为诸侯做小事,那谁能为诸侯做大事呢?”

《子路曾皙冉有公西华侍坐》这篇文章的的翻译

《子路曾皙冉有公西华侍坐》译文:

子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:“由于我比你们年岁大一点,你们不要由于我年岁大一点就不说了。你们平常总在说:没有人知道我呀,假设有人知道你们,那么你们计划怎样办呢?”

子路不加思索地答复说:“一个具有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,常受外国戎行的侵犯,加上内部又有饥馑,假设让我去管理,比及三年的功夫,我就能够使人人勇敢善战,并且还懂得做人的道理。”

孔子听了,轻轻一笑。孔子又问:“冉求,你怎样样?”冉求答复说:“一个纵横六七十里、或许五六十里的国家,假设让我去管理,比及三年,就能够使老大众充足起来。至于修明礼乐,那就只得另请高明了。”

孔子又问:“公西赤,你怎样样?”公西赤答复说:“我不敢说能够做到,仅仅乐意学习。在宗庙祭祀的业务中,或许在诸侯会盟,朝见皇帝时,我乐意穿戴礼衣,戴着弁冕,做一个小小的赞礼人。”

孔子又问:“曾点,你怎样样?”这时曾点弹瑟的声响逐步稀少了,接着铿的一声,放下瑟直动身子答复说:“我和他们三位的才干不一样呀!”孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志趣算了。”

曾点说:“暮春时节,春天的衣服现已穿上了。我和五六位成年人,六七个青少年,到沂河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。”孔子长叹一声说:“我是拥护曾点的主意呀!”

子路、冉有、公西华三个人都出去了,曾皙留在后边。曾皙问:“他们三位的话怎样样?”孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志趣算了。”曾皙说:“您为什么笑仲由呢?”孔子说:“管理国家要讲究礼让,但是他说话却一点也不推让,所以我笑他。

莫非冉求所讲的就不是国家大事吗?哪里见得纵横六七十里或五六十里讲的就不是国家大事呢?公西赤所讲的不是国家大事吗?宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见皇帝,讲的不是诸侯的大事又是什么呢?假设公西赤只能做个小小的赞礼人,那谁能去做大的赞礼人呢?”

《子路曾皙冉有公西华侍坐》出自《论语》先进篇,作者孔子弟子及其再传弟子,文章记载的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。

扩展材料:

文章主题思维:

《子路曾皙冉有公西华侍坐》生动再现了孔子和学生一同畅谈志趣的现象。子路的草率烦躁,冉有的谦善,公西华的含蓄曲致,曾皙的典雅安静,给人留下极端深入的形象。是一段可读性很强的文章。

《子路曾皙冉有公西华侍坐》孔子建议礼治,对立法治,在经济方面,他对立封建的田赋准则而竭力保护西周以来的田赋准则。孔子建议保护等级准则的正名思维。孔子建议克己复礼,在伦理思维方面,孔子建议仁。

《子路曾皙冉有公西华侍坐》在哲学上,孔子建议天命观。在教育上,孔子建议“有教无类”“对症下药”和“学而不厌、诲人不倦”的精力。在道德方面,他建议“宽、耻、信、敏、惠、温、良、恭、俭、让”等。

参考材料来历:百度百科-子路曾皙冉有公西华侍坐

求子路曾皙冉有公西华侍坐的通假字、古今异义、特别句式、一词多义,急!!!

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》中的通假字、古今异义、特别句式、一词多义如下:

一、通假字

1、鼓瑟希(稀)

2、莫春者(暮)

3、唯求则非邦也与(欤)

二、词类活用

1、端章甫(名词作动词,穿戴礼衣、戴着弁冕)

2、鼓瑟希(名词作动词 演奏)

3、风乎舞雩(名词作动词 吹风、纳凉)

4、赤也为之小,孰能为之大(形容词作名词 小事、大事)

5、曾皙后(方位名词作动词 落在后边)

三、特别句式

1、不吾知也(宾语前置)

2、则何故哉(宾语前置)

3、尔何如?(宾语前置)

4、何伤乎?(宾语前置)

5、加之以师旅,因之以饥谨(状语后置)

6、为国以礼(状语后置)

7、则何故哉(固定句)

8、尔何如(固定句)

9、是故哂之(固定句)

四、古今异义(古/今)

1、加之以师旅(泛指戎行/戎行编制单位之一)

2、比及三年(比及/比较、紧靠、依靠等)

3、且知方也(正路、正理/方向、对方、办法等)

4、如五六十(或许/假设)

5、如其礼乐(至于/假设)

6、异乎三子者之撰(才干/写作)

五、一词多义

(一)以 :

1、以吾一日长乎尔(由于,介词)

2、毋吾以也(以为,动词)

3、则何故哉(做、为,动词)

4、加之以师旅(用、那,介词)

5、以俟正人(而,连词)

(二)尔:

1、以吾一日长乎尔(你、你们,代词)

2、子路率尔而对曰(…的姿态,词尾)

(三)言:

1、亦各言其志也(说、谈,动词)

2、夫三子者之言何如(话,名词)

扩展材料:

白话文中常见的实词:

1、遂居于此(所以)先生遂凛然不复再求(所以)

2、又尝同席读书(从前)解缙尝从游内苑(从前)

3、窃见管神色(偷偷地)

4、枭逢鸠(碰到)

白话文中常见的通假字:

1、学而时习之,不亦说乎?(《论语十则》)说(yuè):通“悦”,愉快。

2、诲女知之乎?……是知也。(《论语十则》) 女:通“汝”,你。知:通“智”,聪明。

3、扁鹊望桓侯而还走。(扁鹊见蔡桓公))还:通“旋”,反转,掉转。

4、在肠胃,火齐之所及也。(《扁鹊见蔡桓公》)齐:通“剂”。

5、担中肉尽,止有剩骨。(《狼》)止:通“只”。

6、日之其所亡。(《乐羊子妻》)亡:通“无”。河曲智叟亡以应。(《愚公移山》)亡:通“无”。

7、摈弃而不必,其与昏与庸无以异也。(《为学》)屏:通“摒”。

8、对镜帖花黄。……火伴皆惊忙。(《木兰诗》)帖:通“贴”。火:通“伙”。

9、无他,但手熟尔。(《买油翁》)尔:通“耳”,相当于“算了”。

10、争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。(《如梦令》李清照)争:通“怎”。

11、路转溪头忽见。(《西江月》辛弃疾)见,通“现”。

12、才美不过见……(《马说》)见:通“现”。

13、何时眼前突兀见此屋。(《茅屋为秋风所破歌》)见:通“现”。

《子路 曾皙 冉有 公西华侍坐》中四弟子各有怎样的志趣

子路的志趣是:管理一个遭到大国要挟并常常遭到侵犯、灾荒的有一千辆战车的中等诸侯国,通过三年时刻,能够使大众勇于作战并懂得道理。

曾皙的志趣是:在暮春时节,穿上夹衣,与五六个成年人和六七个少年去春游,在沂水中洗洗澡,到舞雩台土顶风纳凉,兴尽时唱着歌回来。

冉有的志趣是:管理一个方圆六七十里或五六十里的小国,通过三年,能够使大众充足。至于那些准则和礼仪之类的事,等候道德高尚的正人去完结。

公西华的志趣是:乐意穿戴礼衣,戴着弁冕,做一个在诸侯祭祀和会盟时掌管赞礼和司仪的官。

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》篇,标题为后人所加。文章记载的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一同畅谈志趣的现象。

子路的草率烦躁,冉有的谦善,公西华的含蓄曲致,曾皙的典雅安静,给人留下极端深入的形象。是一段可读性很强的文章。

扩展材料

人物介绍

子路,姓仲名由,字子路,即文中的“由”;

曾晳,名点,字皙,即文中的“点” ;

冉有,姓冉,名求,字子有,即文中的“求” ;

公西华,姓公西,名赤,字子华,即文中的“赤”。

人物性情

子路:有志趣,坦白,性情也比较莽撞、草率,自傲,迎难而上,有军事政治才干。

曾晳:懂礼爱乐,洒脱典雅,与众不同。

冉有:谦善谨慎,说话很有尺度。

公西华:谦恭有礼,说话含蓄,娴于辞令,熟练礼仪。

参考材料来历:百度百科-子路、曾皙、冉有、公西华侍坐

子路,曾皙,冉有,公西华侍坐.子曰:”以吾一日长乎尔?毋吾以也.居则曰:’不吾

  子路、曾皙、冉有、公西华随侍教师枯坐。孔子说:“由于我比你们年岁大一点,你们不要以为这样就不说了。(你们)平常(总在)说:‘没有人了解我呀!’假设有人了解你们,那么(你们)计划做些什么工作呢?”

  子路草率而匆促地说:“一个具有一千辆兵车的(中等)国家,夹在(几个)大国之间,有(别国)戎行来侵犯他,连续下来(国内)又有饥馑;假设让我去管理,比及三年,我就能够使人人勇敢善战,并且还懂得做人的道理。”

  孔子(听了)轻轻一笑。

  “冉有,你怎样样?”

  冉有答复说:“一个纵横六七十里、或许五六十里(的小国),假设让我去管理,比及三年,就能够使老大众充足起来。至于他们的礼乐教化,(我)自己的才干是不行的,只好等候涵养更高的人来推行了。”

  “公西华,你怎样样?”

  公西华答复说:“不敢说我能担任,但是乐意学习。在宗庙祭祀的业务中,或许在诸侯会盟,朝见皇帝时,(我)乐意穿戴礼衣,戴着弁冕,做一个小的司仪。”

  “曾点,你怎样样?”

  (这时曾点)弹琴的声响(逐步)稀少了,铿的一声,放下琴动身,答复说:“(我)和他们三位所说的不一样。”

  孔子说:“有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志趣算了!”

  (曾点)说:“暮春时节,穿上现已做好的春服,(我和)五六(虚数,泛指几个)位成年人,六七个(虚数,泛指几个)青少年,到沂水河里洗澡,在舞雩台上吹风,(一路)唱着歌回来。”

  孔子长叹一声说:“我拥护曾点啊!”

  (子路、冉有、公西华)三个人(都)出去了,曾皙走在后边。曾皙问:“(他们)三位的话怎样样?”

  孔子说:“也便是各自说说自己的志趣算了!”

  (曾皙)问:“您为什么笑子路呢?”

  (孔子)说:“管理国家要用礼,但是他(子路)的话毫不推让,所以(我)笑他。莫非冉求讲的不是国家大事吗?怎样见得方圆六七十里或五六十里就不是国家了呢?莫非公西华讲的不是国家大事吗?宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见皇帝,不是诸侯国间的大事那又是什么呢?假设公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大事呢?”

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐课后题答复

【原文】

11·26 子路、曾皙(1)、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也(2)。居(3)则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何故哉(4)?”子路率尔(5)而对曰:“千乘之国,摄(6)乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及(7)三年,可使有勇,且知方也(8)。”夫子哂(9)之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十(10),如(11)五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟正人。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事(12),如会同(13),端章甫(14),愿为小相(15)焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希(16),铿尔,舍瑟而作(17),对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫(18)春者,春服既成,冠者(19)五六人,童子六七人,浴乎沂(20),风乎舞雩(21),咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯(22)求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

【注释】

(1)曾皙:名点,字子皙,曾参的父亲,也是孔子的学生。

(2)以吾一日长乎尔,毋以也:尽管我比你们的年岁稍长一些,而不敢说话。

(3)居:素日。

(4)则何故哉:何故,即何故为用。

(5)率尔:草率、急迫。

(6)摄:迫于、夹于。

(7)比及:比,音bì。比及。

(8)方:方向。

(9)哂:音shěn,讥讽地浅笑。

(10)方六七十:纵横各六七十里。

(11)如:或许。

(12)宗庙之事:指祭祀之事。

(13)会同:诸侯会晤。

(14)瑞章甫:端,古代礼衣的称号。章甫,古代弁冕的称号。

(15)相:赞礼人,司仪。

(16)希:同“稀”,指弹瑟的速度怠慢,节奏逐步稀少。

(17)作:站起来。

(18)莫:同“暮”。

(19)冠者:成年人。古代子弟到20岁时行冠礼,表明现已成年。

(20)浴乎沂:沂,水名,发源于山东南部,流经江苏北部入海。在水边洗头面手足。

(21)舞雩:雩,音yú。地名,原是祭天求雨的当地,在今山东曲阜。

(22)唯:语首词,没有什么含义。

【译文】

子路、曾皙、冉有、公西华四个人陪孔子坐着。孔子说:“我年岁比你们大一些,不要由于我年长而不敢说。你们平常总说:‘没有人了解我呀!’假设有人了解你们,那你们要怎样去做呢?”子路匆促答复:“一个具有一千辆兵车的国家,夹在大国中心,常常遭到其他国家侵犯,加上国内又闹饥馑,让我去管理,只需三年,就能够使人们勇敢善战,并且懂得礼仪。”孔子听了,轻轻一笑。孔子又问:“冉求,你怎样样呢?”冉求答道:疆土有六七十里或五六十里见方的国家,让我去管理,三年今后,就能够使大众饱暖。至于这个国家的礼乐教化,就要等正人来施行了。”孔子又问:“公西赤,你怎样样?”公西赤答道:“我不敢说能做到,而是乐意学习。在宗庙祭祀的活动中,或许在同别国的盟会中,我乐意穿戴礼衣,戴着弁冕,做一个小小的赞礼人。”孔子又问:“曾点,你怎样样呢?”这时曾点弹瑟的声响逐步怠慢,接着“铿”的一声,脱离瑟站起来,答复说:“我想的和他们三位说的不一样。”孔子说:“那有什么关系呢?也便是各人讲自己的志趣算了。”曾皙说:“暮春三月,现已穿上了春天的衣服,我和五六位成年人,六七个少年,去沂河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回来。”孔子长叹一声说:“我是拥护曾皙的主意的。”子路、冉有、公西华三个人的都出去了,曾皙后走。他问孔子说:“他们三人的话怎样样?”孔子说:“也便是各自谈谈自己的志趣算了。”曾皙说:“夫子为什么要笑仲由呢?”孔子说:“管理国家要讲礼让,但是他说话一点也不推让,所以我笑他。”曾皙又问:“那么是不是冉求讲的不是管理国家呢?”孔子说:“哪里见得六七十里或五六十里见方的当地就不是国家呢?”曾皙又问:”公西赤讲的不是管理国家吗?”孔子说:“宗庙祭祀和诸侯会盟,这不是诸侯的事又是什么?像赤这样的人假设只能做一个小相,那谁又能做大相呢?”

【分析】

孔子以为,前三个人的治国办法,都没有谈到底子上。他之所以只欣赏曾点的建议,就似由于曾点用形象的办法描绘了礼乐之治下的现象,表现了“仁”和“礼”的治国准则,这就谈到了底子点上。这一章,孔子和他的学生们自述其政治上的志趣,从中能够看出孔子的政管志趣。

参考材料:
http://www.ld.nbcom.net/kongzi/

子路曾皙冉有公西华侍坐孔子为什么“哂由”而“与点”?

孔子在笑子,由于他一上来就说管理国家的大事,孔子以为管理国家这等大事要讲礼让,可子路一点儿也不讲礼让,所以嘲笑他,哂之

由于点提到孔子心里去了。望采用

子路曾皙冉有公西华侍坐章的翻译

子路、曾皙、冉有、公西华随侍教师枯坐。孔子说:“由于我比你们年岁大一点,你们不要以为这样就不说了。(你们)平常(总在)说:‘没有人了解我呀!’假设有人了解你们,那么(你们)计划做些什么工作呢?”

子路草率而匆促地说:“一个具有一千辆兵车的国家,夹在(几个)大国之间,有(别国)戎行来侵犯他,连续下来(国内)又有饥馑;假设让我去管理,比及三年,我就能够使人人勇敢善战,并且还懂得做人的道理。”

孔子(听了)轻轻一笑。

“冉有,你怎样样?”

冉有答复说:“一个纵横六七十里、或许五六十里(的小国),假设让我去管理,比及三年,就能够使老大众充足起来。至于他们的礼乐教化,(我)自己的才干是不行的,只好等候涵养更高的人来推行了。”

“公西华,你怎样样?”

公西华答复说:“不敢说我能担任,但是乐意学习。在宗庙祭祀的业务中,或许在诸侯会盟,朝见皇帝时,(我)乐意穿戴礼衣,戴着弁冕,做一个小的司仪。”

“曾点,你怎样样?”

(这时曾点)弹琴的声响(逐步)稀少了,铿的一声,放下琴动身,答复说:“(我)和他们三位的才干不一样。”

孔子说:“有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志趣算了!”

(曾点)说:“暮春时节,穿上现已做好的春服,(我和)五六位成年人,六七个青少年,到沂水河里洗澡,在舞雩台上吹风,(一路)唱着歌回来。”

孔子长叹一声说:“我拥护曾点啊!”

(子路、冉有、公西华)三个人(都)出去了,曾皙走在后边。曾皙问:“(他们)三位的话怎样样?”

孔子说:“也便是各自说说自己的志趣算了!”

(曾皙)问:“您为什么笑子路呢?”

(孔子)说:“管理国家要用礼,但是他(子路)的话毫不推让,所以(我)笑他。莫非冉求讲的不是国家大事吗?怎样见得方圆六七十里或五六十里就不是国家了呢?莫非公西赤讲的不是国家大事吗?宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见皇帝,不是诸侯国间的大事那又是什么呢?假设公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大事呢?”

PS:选修的《学法大视界》上有的;并且百度百科里也有。

参考材料:
http://baike.baidu.com/view/1347333.htm

未经允许不得转载:全书网 » 子路曾皙冉有公西华侍坐

赞 (0)