「小学英语谚语」An ox is taken by the horn, and the man by the tongue.牛因角被执,人因舌陷身。

An ox is taken by the horn, and the man by the tongue.牛因角被执,人因舌陷身。

要抓牛最方便就是抓住它的角,要抓人最方便就是抓住他的舌头。这里借用了舌头代替“人讲的话”。抓住人讲的话,可以置之死地。

相似意思的谚语还有:

Birds are tangled by their feet, and men by their tongues.

鸟因脚被束,人因舌被缚。

A close mouth catches no flies.

闭着嘴巴就不会吞进有害的东西。(意思是闭着嘴巴就不会惹祸。)

Better the foot slip than the tongue trip.

Better the slip with the foot than with the tongue.

宁可失足,不可失言。

中国也有很多近似的成语,如“病从口入,祸从口出”、“言多必失”、“慎言寡尤”都是同样意思。中国古代历史文学著作《国语》记述,暴君周厉王统治下,人民没有言论自由,如果有人诽谤朝廷就格杀勿论,于是人们路上相见不敢开口只能以目示意,所以有“道路以目”这成语。这些都说明言语会招来的祸害。

相关推荐文章:「小学英语谚语」A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。 A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。…「小学英语谚语」All fame is dangerous:good, bringeth envy; bad, shame.名声是危险的东西:好名声招来嫉忌,坏名声带来羞辱。 All fame is dangerous:good, bringeth envy; bad, shame.名声是危险的东西:好名声招来嫉忌,坏名声带来羞辱。 本句谚语的句子结构及标点符号都用得十分严密。第一个冒号是总提,后一个分号是分述,联合两个并列的分句。两个逗号表示停顿,后面有省略的词,完整的说法是:Good fame…「小学英语谚语」Adam\’s ale is the best brew.亚当的啤酒是最好的饮料。 Adam\’s ale is the best brew.亚当的啤酒是最好的饮料。 “亚当的啤酒”其实不是真的酒,而是古语“水”的代称。所以此谚语的意思是“水是最好的饮料”,也就是说对人体健康真正有益的是水,不是酒。 说饮酒不好的谚语还有: When the…「小学英语谚语」Absence makes the heart grow fonder.别离使感情更深。 Absence makes the heart grow fonder.别离使感情更深。 《诗经·采葛》有云:“一日不见,如三秋兮!”后来变为成语“一日不见,如隔三秋”,就是讲双方感情之深,小别一天,就像久别三年一样。又有俗语说“久别胜新婚”,也是说夫妻之间的恩爱,别久更深。 A day\’s separation…「小学英语谚语」A swine over fat is the cause of his own bane.猪死因身肥。 A swine over fat is the cause of his own…

未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」An ox is taken by the horn, and the man by the tongue.牛因角被执,人因舌陷身。

赞 (0)