「小学英语谚语」If the sky falls, we shall catch larks.如果天塌下来,正好抓云雀。

If the sky falls, we shall catch larks.如果天塌下来,正好抓云雀。

天塌下来不但不会带来灾难,还可趁此捉到天上的云雀,岂不很好玩?这生动地表达了说话者根本不相信天会塌,所以也不怕“天塌”的乐观主义精神。这里所谓“天塌”,其实是表示有什么意外变故。这条谚语正可联系到中国成语“杞人忧天”,指一些悲观主义者常有许多不必要的顾虑。

这条谚语最后一个larks本来可改为skylarks,但因其他的词均为单音节词,故用larks,可加强节奏。

换一个角度来看,可联想到关于“异想天开”的一句:

Pigs might fly, if they had wings.

猪如果有翅膀的话也会飞翔。

这个滑稽的形象也表示:不论“杞人忧天”或“异想天开”都是不切实际的:

A thousand probabilities do not make one truth.

千种可能都不能变成一个事实。

相关推荐文章:「小学英语谚语」He is lifeless that is faultless.只有死人才不会犯错误。 He is lifeless that is faultless.只有死人才不会犯错误。 此句照一般语法应写成He that is lifeless…「小学英语谚语」Learn to walk before you run.先学走,再学跑。 Learn to walk before you run.先学走,再学跑。 这句谚语的意思是说不论学习什么或做什么工作,都应先易后难,循序渐进。如果未学走先学跑,是急功近利,想一步登天是不可能的。 英文近义的谚语还有: Knowledge advances…「小学英语谚语」It needs more skill than I can tell to play the second fiddle well.要当好第二小提琴手所需要的技巧比我们想得到的还要多。 It needs more skill than I can tell to play…「小学英语谚语」It is lost labour to sow where there is no soil.没有土壤,播种也是徒劳。 It is lost labour to sow where there is no…「小学英语谚语」It is good fishing in troubled waters.浑水好摸鱼。 It is good fishing in troubled waters.浑水好摸鱼。 此句也可写成It is good…

未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」If the sky falls, we shall catch larks.如果天塌下来,正好抓云雀。

赞 (0)