「小学英语谚语」The cowl does not make the monk.穿袈裟的不一定就是和尚。

The cowl does not make the monk.穿袈裟的不一定就是和尚。

此谚语用了一个生动的比喻。“袈裟”比喻事物的外表,“和尚”比喻事物的实质。同样穿着袈裟的,可能有些不是和尚,外表相同实质可能不一样,旁人不要被假象所迷惑。相反地,和尚脱了袈裟还是和尚,外表改变了,实质可以不变。

意思相同的谚语还有:

Clothes don\’t make the man.

穿上衣服的不都是人。

It is not the beard that makes the philosopher.

长了鬍子的并不就是哲学家。

An ape\’s an ape, a varlet\’s/valet\’s a varlet/valet, though they be clad in silk or scarlet.

猴子就是猴子,仆人就是仆人,即使他们穿金戴银。

成语“沐猴而冠”(出自《史记·项羽本纪》),也有同样意思,就是猴子戴上帽子,装成人样,始终都是猴子。

另可参阅It is not the gay coat that makes the gentleman.

相关推荐文章:「小学英语谚语」A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手可值两鸟在林。 A bird in the hand is worth two in the…「小学英语谚语」A good marksman may miss.再好的射手也会有射不中的时候。 A good marksman may miss.再好的射手也会有射不中的时候。 本谚语是以射箭为比喻。也有一些谚语用直叙法说明同样意思: No man is wise…「小学英语谚语」A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜远亲。 A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜远亲。…「小学英语谚语」A wise man thinks all that he says; a fool says all that he thinks.聪明人想了才说;愚笨人想着就说。 A wise man thinks all that he says; a fool…「小学英语谚语」After death, the doctor.人死医生来。 After death, the doctor.人死医生来。 这谚语省了动词,完整的讲法应该是After death comes the doctor。谚语用了比喻,意思是劝告人们任何事情都要早有准备,特别是救急,更是刻不容缓。 还有一些谚语用了其他比喻表示同样意思:…

未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」The cowl does not make the monk.穿袈裟的不一定就是和尚。

赞 (0)