「小学英语谚语」Curst cows have curt horns.性情凶暴的牛,头上长的角短。

Curst cows have curt horns.性情凶暴的牛,头上长的角短。

这谚语可理解为“暴躁的人为害有限”,意思是表面显得可怕的,使人有所防备,所以造成的害处反不如想象中那么大。因此,此谚亦可译作:“恶牛角短”。

此句出自莎士比亚戏剧《无事生非》(Much Ado about Nothing),原句是“God sends a curst cow short horns”,意思是上帝恐怕凶牛为害太大,所以让它的角长得短一点。本来curt只指文章、话语的简短,谚语把short改为curt是因为curt与curst的拼写及读音都接近,能前后呼应。

另外有以狗作比喻的近义谚语:

Barking dogs seldom bite.或Great barkers are no biters.

善吠的狗很少咬人。

curst cow与barking dog都是用来比喻性情暴躁、看似凶狠,但因暴露在外,倒容易对付;最危险的反而是那种表里不一的阴险小人。这可参阅另一条谚语:Beware of a silent dog and still water.

相关推荐文章:「小学英语谚语」A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手可值两鸟在林。 A bird in the hand is worth two in the…「小学英语谚语」After death, the doctor.人死医生来。 After death, the doctor.人死医生来。 这谚语省了动词,完整的讲法应该是After death comes the doctor。谚语用了比喻,意思是劝告人们任何事情都要早有准备,特别是救急,更是刻不容缓。 还有一些谚语用了其他比喻表示同样意思:…「小学英语谚语」A word once spoken can never be recalled.一言既出,驷马难追。 A word once spoken can never be recalled.一言既出,驷马难追。 上句中国成语,把抽象的语言形象化了。“驷马难追”极言其快,不能追回。还有一句成语“覆水难收”也是形象化的说法,告诫人们切记慎言。 相同意思的谚语还有:…「小学英语谚语」A wise man thinks all that he says; a fool says all that he thinks.聪明人想了才说;愚笨人想着就说。 A wise man thinks all that he says; a fool…「小学英语谚语」A rolling stone gathers no moss.转石不生苔。 A rolling stone gathers no moss.转石不生苔。 此句亦可理解为:“滚石不生苔,频迁不聚财。”其义是如果时常转换工作或居住的地方,就很难成功和致富。这种理解是指“转业不积财”。这是告诫人们不要“三心二意”、“见异思迁”、“朝秦暮楚”,否则将会一事无成。下句也是这意思: A tree often…

未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」Curst cows have curt horns.性情凶暴的牛,头上长的角短。

赞 (0)