「小学英语谚语」The devil can cite Scripture for his purpose.魔鬼也能利用《圣经》干自己的勾当。

The devil can cite Scripture for his purpose.魔鬼也能利用《圣经》干自己的勾当。

这条谚语出自莎士比亚的名著《威尼斯商人》(The Merchant of Venice),原文是:

The devil can cite Scripture for his purpose,

An evil soul, producing holy witness,

Is like a villain with a smiling cheek,

A goodly apple, rotten at the heart:

Oh, what a goodly outside falsehood hath!

此外他在另外一剧《理查二世》(Richard Ⅱ)中也有类似的话:

But then I sigh; and, with a piece of Scripture,

Tell them that God bids us do good for evil:

And thus I clothe my naked villainy

With old odd ends, stolen out of holy writ;

And seem a saint, when most I play the devil.

其他有关谚语也有:

Fine words dress ill deeds.

美言掩饰恶行。

Pretended holiness is double iniquity.

伪装神圣应罪加一等。

这种魔鬼也是中国成语中所谓“口是心非”、“表里不一”的人。

相关推荐文章:「小学英语谚语」A fool\’s bolt may sometimes hit the mark.愚人的箭有时也会射中目标。 A fool\’s bolt may sometimes hit the mark.愚人的箭有时也会射中目标。 句中的bolt古代用作弩箭。这是用射箭比喻愚人的言行。下面两句意思相同,但不用比喻而是用直述法: Once…「小学英语谚语」A little pot is soon hot.壶小易热。 A little pot is soon hot.壶小易热。 “壶小易热”只是这谚语的直译,事实上这只是个比喻,真正的意思是“量小易怒”,有时也可解作“人小火气大”: Short folk are…「小学英语谚语」A small leak will sink a great ship.小漏沉大船。 A small leak will sink a great ship.小漏沉大船。 这条谚语用了船来作比喻,说明小的失误亦会造成大的损失。这指人们做事有时以为小的失误对于整体来说只是微不足道的事情,就容易掉以轻心,但却往往造成很大的恶果。 意思近似的谚语有:…「小学英语谚语」Actions speak louder than words.行动比语言更响亮。 Actions speak louder than words.行动比语言更响亮。 这谚语是用了拟人法,将actions与words,都当作人来描写。其意思是夸夸其谈是没用的,最重要的还是实事求是,言行一致,也就是相当于中国成语“事实胜于雄辩”。 十九世纪美国诗人Longfellow的“The Song of Hiawathe”中几句诗更生动具体地说明这句谚语的意思:…「小学英语谚语」All is fish that comes to the net.进到网里的都是鱼。 All is fish that comes to the net.进到网里的都是鱼。 这句用鱼作比喻。这里的fish表示赖以获益的事物。全句的含义是,要物尽其用,兼收并蓄。 同义的谚语还有:…

未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」The devil can cite Scripture for his purpose.魔鬼也能利用《圣经》干自己的勾当。

赞 (0)